Ma ułatwić życie pacjentom z Ukrainy i lekarzom z Polski. Działa już aplikacja LikarPL
Resort zdrowia uruchomił właśnie aplikację LikarPL. Ma ona ułatwić udzielanie porad lekarskich dla obywateli Ukrainy.

- Ministerstwo Zdrowia uruchomiło aplikację LikarPL. Ma ona ułatwić udzielanie porad lekarskich obywatelom Ukrainy
- - Dzięki niej komunikacja podczas konsultacji medycznej pozwoli na szybką diagnozę stanu zdrowia - informuje w oficjalnym komunikacie resort zdrowia
- LikarPL składa się z dwóch modułów - jeden jest przeznaczony dla pacjenta, drugi natomiast dla lekarza
Działa już aplikacja LikarPL. Ułatwi ona porady lekarskie dla obywateli Ukrainy
Ministerstwo Zdrowia uruchomiło właśnie aplikację LikarPL. Ma ona ułatwić porady lekarskie dla obywateli Ukrainy, którzy - w związku z wojną wywołaną przez Rosję - znaleźli schronienie na terenie naszego kraju.
- Dzięki niej komunikacja podczas konsultacji medycznej pozwoli na szybką diagnozę stanu zdrowia - informuje resort zdrowia.
Aplikacja ułatwi działanie także lekarzom, którzy na co dzień nie posługują się językiem ukraińskim.
LikarPL składa się z dwóch modułów - jeden jest przeznaczony dla pacjenta, drugi natomiast dla lekarza.
W części dla pacjenta znajduje się specjalny formularz. W tym miejscu należy wpisać podstawowe dane o stanie zdrowia. Pozwoli to lekarzowi przygotować się do konsultacji medycznej.
Ankieta na komputerze lub telefonie
Ankietę można wypełnić na komputerze lub za pośrednictwem telefonu. Dostępna jest ona w języku ukraińskim, rosyjskim, polskim, a także angielskim.
Po wypełnieniu formularza należy zapamiętać lub zapisać jego indywidualny numer, który pacjent poda lekarzowi przed konsultacją medyczną.
Lekarz spyta także o datę urodzenia. Na podstawie podanych danych aplikacja odszuka wypełniony formularz. Można go również pobrać, a następnie wydrukować.
Moduł dla lekarza jest wykorzystywany natomiast podczas samej już wizyty. Dzięki aplikacji w czasie konsultacji medycznej język ukraiński/rosyjski będzie tłumaczony na język polski oraz odwrotnie.
Gdy pacjent będzie mówił po ukraińsku, to lekarz otrzyma transkrypcję w języku polskim. Lekarz będzie mógł natomiast wykorzystywać język polski, a pacjent otrzyma transkrypcję w języku ukraińskim.
Moduł zapewnia więc sprawną komunikację pomiędzy lekarzem i pacjentem.
Zarówno formularz, jak i transkrypcja rozmowy będą mogły być wygenerowane do pliku pdf i wydrukowane. Wygenerowany plik będzie dostępny również we wspomnianych czterech językach (ukraińskim, rosyjskim, polskim oraz angielskim).
Aplikacja jest dostępna pod następującym linkiem: https://likar.mz.gov.pl.
NFZ ostrzega. To może być choroba dwubiegunowa
Materiał chroniony prawem autorskim - zasady przedruków określa regulamin.
ZOBACZ KOMENTARZE (0)