Tłumaczenie zagranicznego zwolnienia lekarskiego nie jest konieczne

Osoba ubezpieczona w Polsce z tytułu prowadzenia pozarolniczej działalności, która zachoruje podczas pobytu za granicą, nie musi tłumaczyć zwolnienia wydanego przez zagranicznego lekarza.

Jak podaje Rzeczpospolita, od ubezpieczonego przedsiębiorcy nie wymaga się przetłumaczenia na język polski zaświadczenia lekarskiego wystawionego na terytorium jednego z państw członkowskich UE, EFTA (Norwegia, Islandia i Liechtenstein) lub Szwajcarii w języku urzędowym tych państw.

Tak samo jest w przypadku zaświadczeń wydanych na terytorium państw - stron umów międzynarodowych w zakresie zabezpieczenia społecznego, których stroną jest Rzeczpospolita Polska. Tłumaczenia zaświadczenia lekarskiego dokonuje płatnik.

Więcej: www.rp.pl

comments powered by Disqus

BĄDŹ NA BIEŻĄCO Z MEDYCYNĄ!

Newsletter

Najważniejsze informacje portalu rynekzdrowia.pl prosto na Twój e-mail

Rynekzdrowia.pl: polub nas na Facebooku

Rynekzdrowia.pl: dołącz do nas na Google+

Obserwuj Rynek Zdrowia na Twitterze

RSS - wiadomości na czytnikach i w aplikacjach mobilnych

POLECAMY W PORTALACH