Dr Krzysztof Schreyer, internista i autor znakomitych tłumaczeń literatury anglojęzycznej: Z natury jestem samoukiem Dr Krzysztof Schreyer

Posiada dar - czuje melodykę języków, ich plastyczność. Wystarczy sięgnąć po jakiekolwiek z jego tłumaczeń, by nie mieć wątpliwości co do lingwistycznych uzdolnień doktora Krzysztofa Schreyera, internisty, który sam nauczył się angielskiego. Czy jest w tym jakaś tajemnica?

W gabinecie lekarza - tłumacza stoją ciasno ustawione książki. Dużo słowników, a na jednej z półek podręczniki medyczne oraz powieści, które tłumaczył: Arthura Millera, Normana Mailera, Tima O’Briena, Pearl Buck, Douglasa Couplanda, Junota Diaza, Ruth Harris.

Niedokończona trylogia

- "Rzeczy które nieśli" Tima O’Briena (w drugim wydaniu "Krzycz, kiedy milczą anioły") to jedna z moich ulubionych powieści, która jak nic innego pokazała mi prawdę o wojnie w Wietnamie. John Updike zaliczył ją do 100 najwybitniejszych utworów dwudziestego wieku
- opowiada nasz rozmówca.
- Amerykańscy chłopcy w puszczy wietnamskiej doświadczają grozy, okrucieństwa, ale i strasznego piękna zmagań wojennych, niosąc w plecakach prócz bogatego wojskowego wyposażenia, osobiste pamiątki, ślad cywilnej przeszłości, upodobań, marzeń, dylematów Ich język i język amerykańskiej armii był trudnym wyzwaniem, z którym musiałem sobie poradzić - wspomina Krzysztof Schreyer.
- Żałuję - wyznaje doktor, pokazując "Widmo Hitlera", ostatnią książkę zmarłego niedawno Normana Mailera, którą tłumaczył z maszynopisu jeszcze przed jej wydaniem w Ameryce - że ten wielki amerykański pisarz zdołał napisać tylko pierwszą część zapowiadanej trylogii o Hitlerze.
Jednak jako tłumacz dumny jest z innego dzieła Mailera - "Twardziele nie tańczą", książki - jak mówi - nie dla każdego, w której zbrodnia, seks, historia Nowej Anglii, barwne charaktery opisane są z nutą wyraźnej ironii. Oddanie specyficznego, amerykańskiego języka Mailera było zadaniem trudnym, ale przynoszącym wielką satysfakcję. "Brzeg Barbarzyńców" -książka osadzona w realiach Ameryki okresu zimnej wojny - to jeszcze inne artystyczne wcielenie tego pisarza, zdobywcy Pulitzerów, "ocierającego się" o Nobla.

Matura pisana w natchnieniu

Jeśli ktoś kiedykolwiek tłumaczył, wie, że by oddać głębię tłumaczonego tekstu, trzeba mieć ojczysty język giętki i czuć nastrój języka obcego.
- Uzdolnienia humanistyczne miałem w genach - mówi dr Schreyer. - Ojciec rozbudzał we mnie pasje i ciekawość świata, popychał do różnych działań, ale wyczucie językowe być może przekazała mi matka, prawnuczka Zygmunta Krasińskiego? Teraz to takie modne, poszukiwanie przodków... Wincentemu, synowi z nieprawego łoża, Krasiński dał niestety tylko nazwisko, nie majątek, co, zaskoczony, odkryłem późno, natychmiast na pocieszenie nobilitując swe talenty - mówi kpiąco.

comments powered by Disqus

BĄDŹ NA BIEŻĄCO Z MEDYCYNĄ!

Newsletter

Najważniejsze informacje portalu rynekzdrowia.pl prosto na Twój e-mail

Rynekzdrowia.pl: polub nas na Facebooku

Rynekzdrowia.pl: dołącz do nas na Google+

Obserwuj Rynek Zdrowia na Twitterze

RSS - wiadomości na czytnikach i w aplikacjach mobilnych

POLECAMY W PORTALACH

Drodzy Użytkownicy!

W związku z odwiedzaniem naszych serwisów internetowych przetwarzamy Twój adres IP, pliki cookies i podobne dane nt. aktywności lub urządzeń użytkownika. Jeżeli dane te pozwalają zidentyfikować Twoją tożsamość, wówczas będą traktowane jako dane osobowe zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady 2016/679 (RODO).

Administratora tych danych, cele i podstawy przetwarzania oraz inne informacje wymagane przez RODO znajdziesz w Polityce Prywatności pod tym linkiem.

Jeżeli korzystasz także z innych usług dostępnych za pośrednictwem naszych serwisów, przetwarzamy też Twoje dane osobowe podane przy zakładaniu konta, rejestracji na eventy, zamawianiu prenumeraty, newslettera, alertów oraz usług online (w tym Strefy Premium, raportów, rankingów lub licencji na przedruki).

Administratorów tych danych osobowych, cele i podstawy przetwarzania oraz inne informacje wymagane przez RODO znajdziesz również w Polityce Prywatności pod tym linkiem. Dane zbierane na potrzeby różnych usług mogą być przetwarzane w różnych celach, na różnych podstawach oraz przez różnych administratorów danych.

Pamiętaj, że w związku z przetwarzaniem danych osobowych przysługuje Ci szereg gwarancji i praw, a przede wszystkim prawo do sprzeciwu wobec przetwarzania Twoich danych. Prawa te będą przez nas bezwzględnie przestrzegane. Jeżeli więc nie zgadzasz się z naszą oceną niezbędności przetwarzania Twoich danych lub masz inne zastrzeżenia w tym zakresie, koniecznie zgłoś sprzeciw lub prześlij nam swoje zastrzeżenia pod adres odo@ptwp.pl.

Zarząd PTWP-ONLINE Sp. z o.o.