W całej Polsce spośród około 30 obcokrajowców zdających Lekarsko-Dentystyczny Egzamin Państwowy testu nie zdała ponad połowa. Tłumaczą, że pytania w teście nie odpowiadają programowi studiów.
Wersja angielska egzaminu jest tłumaczeniem wprost polskiego testu. Pojawiają się w niej specyficzne terminy, z którymi wcześniej obcokrajowcy się nie zetknęli, na przykład z dziedziny ortodoncji, protetyki i chirurgii.
Wszystko to sprawia, że wiele pytań jest mylących lub niezrozumiałych - skarżą się na łamach Gazecie Wyborczej studiujący w Polsce stomalologię Szwedzi.
W sprawie polskiego LDEP-u interweniowali już w ambasadzie Szwecji, Szwedzkim Towarzystwie Stomatologicznym oraz w Narodowej Radzie Zdrowia i Opieki Społecznej. Centrum Egzaminów Medycznych w Łodzi zainteresował sprawą Ministerstwo Zdrowia i Konferencję Rektorów Uczelni Medycznych.
Więcej: www.gazeta.pl
Czytaj więcej: kształcenie lekarzy | Lekarsko-Dentystyczny Egzamin Państwowy
Skarżysko-Kamienna: przygotowują się do ewakuacji szpitala, bo lekarze odeszli z pracy